南师专转本官方网站

当前位置: 网站首页 >> 转本资讯 >> 备考经验 >> > 四级写作翻译—句子(1)

四级写作翻译—句子(1)

时间:2022-04-10 点击: 683

句子的分类 :

结构上分为 简单句 并列句 复合句

语序上分为 倒装和正常语序

语态上分为 主动和被动


一、短句,简单句的写法

A man comes.

He is attractive.

I love him.

I will give him a dog.

It can make him happy.

 

二、被动

很多人认为合作比个人能力更重要。

Cooperation is claimed to be more crucial than personal ability.

 

人们普遍认为网购已经成为一种流行趋势。

Online shopping is argued to be a popular trend among the young and the old.

 

在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。

Various measures, in the past decades, have been taken to prevent disasters.

 

最近,中国科学院(Chinese Academy of Sciences ) 出版了关于其最新科学发现与未来一年展望的年度系列报告。

An annual report about its latest scientific findings and the prospect of the next year was recently published by Chinese Academy of Science.



以上是关于分析四级写作翻译—句子(1”的相关内容,想获取更多关于2022年江苏专转本的相关咨询,如江苏专转本报考攻略、转本动态转本咨讯转本课程备考经验等,敬请关注南师启点专转本官网(http://www.nsjypx.com)

 
客服中心